Beskrivning |
Jag är född -62 och har arbetat inom barnlitteraturområdet sedan början av 80-talet.
Jag har skrivit 2 bilderböcker, 3 barn- och ungdomsböcker, 1 faktabok om tåg samt 8 lättlästa faktaböcker om olika djur.
Jag har översatt ett tjugotal böcker, främst ungdomsromaner.
Förutom att skriva och översätta arbetar jag också extra i en bokhandel. Jag läser mycket barn- och ungdomslitteratur och har
en hyfsad överblick över marknaden.
Jag har studerat Barn och Litteratur (40 p) på högskolan i Karlstad.
Jag har översatt Aidan Chambers böcker om litteraturpedagogik och är väl insatt i hans synsätt på hur man kan samtala med barn (och vuxna) om böcker.
Jag har arbetat med barnlitteratur på olika sätt i snart 20 år. Ett stort intresse förutom litteratur, språk och människor är fotboll.
|
Vad jag gör under författarbesöken |
Jag kan tänka mig alla möjliga uppdrag, för alla möjliga åldrar. Det vanligaste är 40-60 min långa författarbesök i klassrummet eller på biblioteket. Ett sånt besök ser ofta ut så här:
Hela klassen har läst en av mina böcker. De har också förberett frågor, både kring boken och kring mitt jobb. Med utgångspunkt från deras frågor berättar jag om mitt skrivande. Något jag alltid försöker få med är hur jag arbetar, från idé till färdig bok.
Jag försöker också få igång ett samtal kring den bok klassen läst. Här är det min ambition att göra eleverna uppmärksamma både på form och innehåll. Varför har jag skrivit som jag gjort? Vad kunde jag ha gjort annorlunda?
Självklart anpassar jag mina besök efter barnens ålder, intresse och förkunskaper. Ibland blir det mycket anekdotberättande blandat med högläsning, ibland skriver vi vers tillsammans, ibland blir det allvarliga samtal om kompisar, krig eller kärlek, ibland hetsiga diskussioner om sex, porr och svordomar.
Men jag är flexibel, och besöken kan bli något helt annat - beroende på vad lärare och elever själva vill. T ex:
* Inspiratör inför ett skrivprojekt. Tonåringar gör bilderböcker; lågstadiet skriver önskeverser; klassen skriver en "deckare" tillsammans ...
* Samtal eller föreläsning om översättandets svåra konst - risker, fallgropar och yrkets omöjlighet. Med eller utan i förväg utskickade uppgifter.
* Om läsning i allmänhet, för föräldrar, lärare och andra vuxna.
* Boktips för föräldrar, lärare eller andra.
* Skrivarläger / Översättarläger.
* Skrivarverkstad (i samarbete med lärare). |
Verkförteckning |
Inte mycket att hänga i julgran - Bilderbok m. Eva Lindström. Intressant som utgångspunkt för samtal om bilderboken som konstform. Alfabeta, 1986. Utgången.
Elin - starkast i världen - Bilderbok m. Eva Lindström. Lämpar sig som utgångspunkt för samtal kring vers, poesi, rim och rytm. Alfabeta, 1988. Ny utgåva, En Bok för Alla, våren -03.
Önskeboken - Korta verser om önskedrömmar. Inspiration till eget versskrivande. A&W, 1993. Finns hos författaren.
Första fakta om Undulater; Kaniner; Vargar; Lodjur; Björnar; Rävar - Korta, lättlästa faktaböcker. Liber 1994.
Tågboken - 96-sidig faktabok om tåg och järnvägar. Alfabeta, 1996. Utgången.
Livsfarligt fiske. Minsprängningar på västkusten under andra världskriget - Lämplig som högläsning från årskurs 2, läsa själv från 9-10 år. Även på högstadiet för svagare elever / Sv2. Liber 1998.
Svikare - Om fotboll och kompisar. Både för killar och tjejer, 10-14. Intressant formmässigt. Har själv restupplagan och säljer den mycket billigt om den köps i klassuppsättning. Alfabeta 1990.
Den första gång jag såg dig - En kort, relativt lättläst kärlekshistoria, berättad från två håll. Högstadiet, gymnasiet.
Svarta kläder, svart mask - Ungdomsdeckare,
9-13. Överraskande slut som öppnar för diskussioner kring rätt och fel, fattig och rik. Alfabeta 2004.
Skriv om och om igen (tillsammans med Ylva Karlsson), 2009, X Publishing |